Английский язык the united kingdom. Great Britain. Великобритания. Текст о праздниках в Великобритании


Топик по английскому языку с переводом на тему Великобритания (Great Britain) поможет вам рассказать о стране, язык которой вы изучаете. Тема Великобритания (Great Britain) по английскому языку даст вам общее представление об этой стране о ее географии и основных достопримечательностях.

​​-----текст​-----

Great Britain

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is situated on the British Isles. They lie to the north-west of Europe and are separated from the continent by the narrow strait of water. It is called the English Channel. Seas and oceans influence the British climate. It is too cold in winter but never very hot in summer.

The United Kingdom consists of four parts: England, Wales, Scotland and Northern Ireland. England is the central part, it occupies the most of the island of Great Britain. Each part has its capital: the capital of England is London, Scotland has Edinburgh, Wales has Cardiff, and the main city of Northern Ireland is Belfast.

The capital of Great Britain is London; it is the cultural center of the country and is situated on the banks of the Thames. There are s lot of places of interest to visit. The Big Ben, the Tower Bridge over the river Thames, the International London Heathrow Airport, the Westminster Abbey, the National Gallery of Art and many others.

There are about 64 million people living in Great Britain, most of them are English, Irish and Scottish. They all have special traditions for celebrating holidays and cook special food for festivals. All the members of families take part in these events. People in Great Britain are polite and kind.

Great Britain is the state of the future. I dream of going to London and seeing the most wonderful sights of the capital of the United Kingdom and I hope it will come true one day.


​-----перевод​-----

Великобритания

Объединенное королевство Великобритании и Северной Ирландии расположено на Британских островах. Они лежат на севере Европы и отделены от континента узким проливом. Он называется Английским каналом. На британский климат оказывают влияние моря и океаны. Зимой бывает слишком холодно, но летом никогда не бывает слишком жарко.

Объединенное королевство состоит из 4 частей – Англии, Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии. У каждой части своя столица. Столица Англии Лондон, Шотландии – Эдинбург, Уэльса – Кардиф, а главный город Северной Ирландии –Белфаст.

Столица Великобритании – Лондон, это культурный центр страны, и он расположен на берегах Темзы. В нем много достопримечательностей, которые можно посетить – Биг Бен, Тауэрский мост через реку Темзу, Интернациональный аэропорт Хитроу, Вестминстерское Аббатство, Национальная Галерея Искусства и много других.

В Британии живет около 64 миллионов людей, большинство из них англичане, Ирландцы и шотландцы. У всех них особые традиции для праздников, они готовят особую еду для фестивалей. Все члены семьи принимают участие в этих событиях. Люди в Британии вежливы и добры.

Многие известные люди родились в Британии. Один из них Уильям Шекспир, который написал трагедии “Ромео и Джульетта”, “Гамлет”, “Макбет” и много других пьес. Уильям Шекспир Родился в 1564 году и жил в Страдфорде на Эйвоне с женой и детьми. Шекспир умер в 1616 году.

Великобритания считается государством будущего. Я мечтаю о том, чтобы посетить Лондон и полюбоваться сами прекрасными видами столицы Объединенного Королевства и надеюсь, что эта мечта когда-нибудь сбудется.

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is situated on the British Isles. They lie to the north-west of Europe. The British Isles are separated from the continent by the narrow strait of water which is called the English Channel.

The United Kingdom consists of four parts: England, Scotland, Wales and Northern Ireland. England, the central part, occupies the most of the island of Great Britain. To the north lies Scotland and to the west the third part of the country, Wales, is situated. The fourth part is called Northern Ireland and is located on the second island. Each part has its capital. The capital of England is London, Wales has Cardiff, Scotland has Edinburgh and the main city of Northern Ireland is Belfast.

Great Britain is a country of forests and plains. There are no high mountains in this country. Scotland is the most mountainous region with the highest peak, Ben Nevis. The rivers of Great Britain are not long. The longest rivers are the Thames and the Severn. The capital of the United Kingdom, London, stands on the banks of the Thames. As the country is surrounded by many seas there are some great ports at the seaside: London, Glasgow, Plymouth and others.

Wales is a country of lakes.

Seas and oceans influence the British climate which is not too cold in winter but never hot in summer. Great Britain is a beautiful country with old traditions and good people.

Великобритания

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии расположено на Британских островах. Они лежат на северо-западе Европы. Британские острова отделены от материка узким проливом, который называется Ла-Манш.

Великобритания состоит из четырех частей: Англия, Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия. Англия, в центральной части, занимает большую часть острова Великобритания. На севере- Шотландия и к западу расположена третья часть страны- Уэльс. Четвертая часть называется Северной Ирландией и находится на другом острове. Каждая часть имеет свою столицу. Столица Англии- Лондон, Уэльса- Кардифф, Шотландии- Эдинбург и главный город Северной Ирландии- Белфаст.

Великобритания является страной лесов и равнин. В этой стране нет высоких гор. Шотландия является самым горным регионом, с самой высокой вершиной- Бен Невис. Реки Великобритании не длинные. Самые длинные реки- Темза и Северн. Столица Великобритании, Лондон, стоит на берегу Темзы. Так как страна окружена морями, несколько больших портов лежат на морском побережье: Лондон, Глазго, Плимут и другие.

Уэльс является страной озер.

Моря и океаны влияют на климат Британии, который не слишком холодный зимой, и никогда не жаркий летом. Великобритания- очень красивая страна с давними традициями и хорошими людьми.

Текст про Great Britain – топик о Великобритании, достопримечательностях и особенностях. Написание текстов про Великобританию или устные рассказы — популярная тема в школах и университетах.

Great Britain

Текст на английском про Great Britain:

Great Britain
The United Kingdom is a constitutional monarchy consisting of the historical-geographical regions of England, Scotland and Wales (which together from Great Britain) and Northern Ireland, plus several smaller islands, including the Orkneys, the Shetland, the Hebrides, off the Scottish coast; the Isle of Wight, in the English Channel; the Isle of Anglesey, near the Welsh coast; the Isles of Scilly, opposite the Cape Land’s End. They are not part of the United Kingdom, but depend directly on the Crown, conserving extensive autonomy: the Isle of Man, in the Irish Sea, and the Channel Islands located in the English Channel, a short distance from the French coast. Соединенное Королевство – конституционная монархия, состоит из историко-географических регионов , Шотландия и Уэльс (на острове Великобритания) и Северная Ирландия. В составе также нескольких небольших островов, включая Оркнейские острова, Шетландские острова, Гебриды, от шотландского побережья; остров Уайт, в Ла-Манше; остров Англси, недалеко от побережья Уэльса; архипелаг Силли, напротив мыса Лендс-Энд. Не являются частью Соединенного Королевства, но зависят напрямую от Короны, сохраняя обширную автономию: остров Мэн в Ирландском море и Нормандские острова, расположенные в Ла-Манше, недалеко от французского побережья.
When it comes to Great Britain, there is usually some confusion with the names. Great Britain is simply the name of the island, with an exclusively geographical value. It is also the largest island in the British archipelago. Great Britain includes Scotland, England and Wales, while the United Kingdom also includes Northern Ireland. In this regard it is interesting to know that the flag of the United Kingdom is the union of three flags: England, Scotland and Ireland. Когда разговор заходит о Великобритании обычно случается некоторая путаница с названиями. Великобритания – это просто название острова исключительно с географическим значением. Это также самый большой остров Британского архипелага. Великобритания включает Шотландию, Англию и Уэльс, в то время как Соединенное Королевство также включает Северную Ирландию. В этой связи интересно знать, что флаг Соединенного Королевства является объединением трех флагов: Англии, Шотландии и Ирландии.
Great Britain or the United Kingdom is a sovereign country in Western Europe with a population of around 64.5 million. The name of “United Kingdom” is none other than the acronym of “The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland”. Великобритания или Соединенное Королевство – суверенная страна в Западной Европе с населением около 64,5 млн. человек. Название «Соединенное Королевство» – не что иное, как аббревиатура «Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии».
The United Kingdom of Great Britain and Ireland was born with the 1800 Union Act which united the Kingdom of Great Britain and the Kingdom of Ireland. A large part of Ireland then separated in 1922 constituting the Free State of Ireland (the current Republic of Ireland). Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии образовалось в результате Акта об унии 1800 года, который объединил Королевство Великобритании и Королевство Ирландии. Большая часть Ирландии разделилась в 1922 году, образовав Свободное государство Ирландия (нынешняя Ирландия).
Although the term Great Britain refers to the island and to England, Scotland and Wales in the political value, it is in many cases used as a free synonym for the United Kingdom as a whole. Хотя термин Великобритания относится к острову и к Англии, Шотландии и Уэльсу в политическом значении он во многих случаях используется как свободный синоним для Соединенного Королевства в целом.
England is the hub of Great Britain, better known to most people and where much of the administration is concentrated. Англия – центр Британии, более известный большинству людей, где сосредоточена основная административная часть.
Great Britain is among the best-defined regions in Europe. Великобритания – один из лучших регионов Европы.
The ancient Albion (the classical name in Gaelic) well known to Greeks and Romans like Britain (from the Latin root “fetus”, “narrow”) largely depends on the characteristics peculiar to its geographical location. Древний Альбион (классическое название, обозначенное на гэльском языке), хорошо известный грекам и римлянам как Британия (от латинского корня «fretus», «узкий») во многом зависит от характеристик, свойственных его географическому положению.
Insularity and the peripheral location of Great Britain compared to continental Europe contributed to its isolation for a long time, at least until the Mediterranean became the center of world trade. Изолированность и периферийное расположение региона по сравнению с континентальной Европой способствовали его изоляции в течение длительного времени, по крайней мере, до тех пор, пока Средиземноморье не стало центром мировой торговли.
Subsequently, when trade moved to the northern seas of Europe, during the reign of Elizabeth I, Great Britain underwent a profound transformation and became the driving force behind a gigantic human, political, economic and cultural expansion. Впоследствии, когда торговля переместилась в северные моря Европы, во времена правления Елизаветы I, Великобритания претерпела глубокие преобразования и стала движущей силой гигантской человеческой, политической, экономической и культурной экспансии.
After opposing revolutionary France and then the Napoleonic one, Great Britain experienced a general demographic increase, an increase in agricultural productivity and, in the last part of the eighteenth century, especially in the textile and metallurgical sector. That industrial revolution affirmed Great Britain as “The workshop of the world”. После противостояния революционной Франции, затем наполеоновской, Великобритания испытала общий демографический рост, повышение производительности сельского хозяйства, в последней части восемнадцатого века особенно в текстильном и металлургическом секторе. Эта промышленная революция утвердила Великобританию как «мастерскую мира».
In 1837, with the rise to the throne of Queen Victoria, Great Britain further strengthened its role as a world power but with the beginning of the new century also ended the era of its expansion. В 1837 году, после восхождения на трон королевы Виктории, Великобритания еще больше укрепила роль мировой державы, но с началом нового века также закончилась эпоха её расширения.

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3 , обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Education in Great Britain

Образованию в Великобритании также присуща своя собственная система, описанная в тексте ниже:

Текст на английском Перевод
First of all, public education in Britain is free. The schools of Great Britain are divided into maintained (state schools) and independent (private schools). Прежде всего, государственное образование является бесплатным. Английские школы разделены на государственные и частные.
Since the nineteenth century, the school system of Great Britain strongly believes in the decentralization of decisions. С девятнадцатого века школьная система Соединенного Королевства решительно верит в децентрализацию решений.
Local education authorities (LEAs) in Britain are the local councils, 96 throughout the country, that are responsible for education within their jurisdiction. In fact, the LEAs administer the whole system and are responsible for ensuring that free public education is provided in an appropriate manner. Местные органы образования – местные советы, 96 по всей стране, которые отвечают за образование в пределах своей юрисдикции. Фактически LEA управляют всей системой и несут ответственность за обеспечение того, чтобы бесплатное государственное образование предоставлялось надлежащим образом.
Education in Great Britain is compulsory for everyone between the ages of five and sixteen. Образование в Соединенном Королевстве является обязательным для всех в возрасте от пяти до шестнадцати лет.
The phases of the English school system in Britain are three: Primary Education up to eleven years, Secondary Education up to sixteen, and Tertiary Education for those over the age of sixteen. Этапов английской школьной системы три: начальное образование до одиннадцати лет, среднее образование до шестнадцати лет и третичное образование для лиц старше шестнадцати лет.
Tertiary education or postsecondary education in Great Britain is not compulsory but 90% of the total number of students continues to attend school until the age of 18 when a diploma is obtained necessary to enroll at the university. Третичное образование не является обязательным, но 90% от общего числа учащихся продолжают посещать школу до 18 лет, когда требуется получение диплома для поступления в университет.
In 1988, the Education Reform Act introduced a program common to all schools with regard to fundamental subjects; at 7 and 11 years, students take exams in English, mathematics, and science. В 1988 году Закон о реформе образования ввел программу, общую для всех школ в отношении фундаментальных предметов; в 7 и 11 лет учащиеся сдают экзамены по английскому языку, математике и естественным наукам.
Individual schools in Great Britain decide on methodologies and books to be adopted. Private schools in Britain are exempt from following public school guidelines but usually, they also adopt what is called the National Curriculum. Отдельные школы принимают решение о методологиях и учебниках. Частные школы освобождаются от соблюдения руководящих принципов государственной школы, но обычно они также принимают так называемый национальный учебный план.
While education and vocational education systems in England, Wales, and Northern Ireland are broadly similar, the Scottish education system has always been a completely separate system, with its own rules and practices. В то время как системы образования и профессионального образования в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии в целом сходны, шотландская система образования всегда была полностью отдельной системой с собственными правилами и практикой.
Learning is based on experiences, group work and highly stimulating activities that require the full participation of each student. Обучение основано на опыте, групповой работе и высоко стимулирующих действиях, требующих полного участия каждого ученика.
One of the strengths of the educational system in Great Britain is a great collaboration with the parents of the students. The family is always and continuously involved in the process of learning their child. Одной из сильных сторон английской системы является хорошее сотрудничество с родителями. Семья всегда и постоянно участвует в процессе обучения своего ребенка.

Закончить текст или сочинение об образовании в Великобритании помогут такие слова:

The United Kingdom has been a learning center for the last 1000 years and has many ancient and distinguished universities. Соединенное Королевство было учебным центром на протяжении последних 1000 лет и имеет много древних и выдающихся университетов.

Holidays in Great Britain

Еще одна тема для написания текста или рассказа.

Текст о праздниках в Великобритании:

Текст на английском Перевод
Christmas: December 25th. Certainly in the month of December Great Britain gives its best by combining the Christian culture with the most ancient Celtic tradition. For example, it is easy to meet in the streets children’s choirs singing Christmas carols and twigs of mistletoe and holly, which for the ancient priests were a sign of immortality. — 25 декабря. Конечно, в декабре месяце Соединенное Королевство приложит все усилия, объединяя христианскую культуру с древнейшей кельтской традицией. Например, на улицах легко встретить детские хоры, поющие рождественские гимны и веточки омелы и падуба, которые для древних священников были признаком бессмертия.
In Great Britain nothing unnecessary should be left in the house the first day of the year, not even the trash, also it is said that the first male person who will enter the front door will bring good luck. В Великобритании ничего лишнего не нужно оставлять в доме в первый день года, даже в мусорном ведре, также говорится, что первый мужчина, который войдет во входную дверь, принесет удачу.
St. George: 23 April. Day of the Patron Saint of England. On this day citizens of Great Britain wear a red rose in honor of their patron. Св. Георгий: 23 апреля. День святого покровителя Англии. В этот день граждане носят красную розу в честь своего покровителя.
Easter in Great Britain and throughout the United Kingdom is without a doubt one of the most meaningful Christian holidays. From England to Ireland, from Wales to Scotland, Easter is honored with a myriad of rituals, customs, special and interesting folk events. Пасха в Англии и во всем Соединенном Королевстве, без сомнения, является одним из самых значимых христианских праздников. Из Англии к Ирландии, от Уэльса до Шотландии, Пасха удостоена множества ритуалов, обычаев, особых и интересных народных событий.
Spring Festival (Last Monday of May). Great Britain, influenced by the Celts, relates the spring equinox to a sequence of events aimed at propitiating the “new beginning”. It is the ceremony that celebrates Ostara, the Germanic goddess of productivity, to whom one is directed for a good harvest. Весенний фестиваль (последний понедельник мая). Соединенное Королевство, под влиянием кельтов, связывает весеннее равноденствие с последовательностью событий, направленных на умиротворение «нового начала». Это церемония, посвященная Остаре, германской богине производительности, которая направляет к хорошему урожаю.
The English Labor Day in Great Britain throws its roots into an ancient tradition that of the peasants to gather in May in the town square where dances and songs celebrated the fertility of the land and the abundant work by dancing around the May Pole, hoisted in the center of the square. Английский День Труда имеет корни в древней традиции; крестьяне собираются в мае на городской площади, танцами и песнями отмечают плодородие земли и обильную работу, танцуя вокруг Майского дерева, поднятого в центре площади.
Bank Holidays in Great Britain. There are eight (in the periods of May, August, Christmas and Saint Stephen, New Year and Easter) whose dates vary from year to year. Банковские праздники. Их восемь (в мае, августе, Рождество и Святой Стефан, Новый год и Пасха), чьи даты варьируются от года к году.
Boxing Day (St. Stephens Day): December 26th. In the nineteenth century, wealthy English families gave their employees gifts received at Christmas which were not to their liking. День подарков (День Святого Стефана): 26 декабря. В девятнадцатом веке богатые английские семьи дарили своим работниками подарки, полученные на Рождество, которые им не нравились.
The school calendar in Great Britain varies from year to year and is different depending on the school. Specifically, there are differences between local state schools and private schools. Traditionally there are three quarters in Great Britain, with short half-term holidays and a longer summer break. Школьный календарь варьируется от года к году и отличается в зависимости от школы. В частности, существуют различия между местными государственными школами и частными школами. Традиционно есть три четверти, с короткими полусрочными праздниками и более длинным летним перерывом.

Sports in Great Britain

Текст на английском Перевод
A cultural element that should not be underestimated in Great Britain is that of a sport. In general. The whole United Kingdom is particularly interested in the sporting tradition but in England, tradition is combined with excellence. Культурный элемент, который нельзя недооценивать в Англии, – это . В целом, все Соединенное Королевство особенно интересуется спортивными традициями, но в Англии сочетаются с превосходством.
Without a doubt, football is among the sports in Great Britain. The English Championship is run by the Football Association and is the oldest club football league in the world: it was first played in 1888-1889 even though the English Football Association was founded in 1863. Без сомнения, футбол является одним из английских видов спорта. Чемпионат по футболу возглавляет Футбольная ассоциация и является самой старой клубной футбольной лигой в мире: его впервые сыграли в 1888-1889 годах, хотя Английская футбольная ассоциация была основана в 1863 году.
Second sport in terms of fans is Rugby. The administrative body of Rugby in Great Britain is the Rugby Football Union (RFU) and its offices are located in Twickenham and Middlesex. Второй спорт с точки зрения болельщиков — регби. Административным органом регби в Англии является Футбольный союз регби, а его офисы расположены в Твикенхеме и Миддлсексе.
Definitely, the most autochthonous sport in Britain is Cricket. It is a very old sport, played between two teams of eleven players. Определенно, самым автохтонным видом спорта в Англии является Крикет. Это очень старый вид спорта, в который играют две команды из одиннадцати игроков.
Among the most followed sports in Great Britain, there is the Golf. In reality, sport originated in Scotland in the fifteenth century but later spread throughout Great Britain. Среди самых популярных видов спорта в Англии Гольф. В действительности спорт возник в Шотландии в пятнадцатом веке, но позже распространился по всей Великобритании.
Britain is lucky to have one of the world’s leading tennis tournaments, Wimbledon. Wimbledon is in June when there is the best weather in the UK. It is traditional for spectators to eat strawberries with cream while watching the matches. Англии повезло с одним из ведущих теннисных турниров мира, Уимблдоном. Уимблдон проходит в июне, когда в Великобритании лучшая погода. Для зрителей традиционно есть клубнику со сливками, наблюдая за матчами.
We talk about equitation as “The sport of Kings”. The Queen of Great Britain is a big fan of horse riding and she herself owns some racehorses. It always takes part in the Royal Ascot, the main event of the year; in fact, it has taken the attribute “royal” for this very reason. Мы говорим о верховой езде как «Королевском спорте». Королева – большой поклонник верховой езды, и она сама владеет скаковыми лошадьми. Она всегда принимает участие в Королевском Аскоте, главном событии года; на самом деле он получил название «королевский» именно по этой причине.
In the early eighteenth century, the English boxer James Figg (1695-1740) conceived boxing as a sport where it was more important to defend one than to attack. В начале восемнадцатого века английский боксер Джеймс Фигг (1695-1740) задумал бокс как спорт, где было более важно защититься, чем атаковать.
Loughborough University means the best sport in Great Britain and one of the best in the world. It has an Olympic pool, two gymnastic and sports centers, fields for rugby, hockey, and cricket. Университет Лафборо означает лучший спорт в Великобритании и один из лучших в мире. Он имеет олимпийский бассейн, два гимнастических и спортивных центра, поля для регби, хоккей и крикет.
The Royal London Yacht Club, established in 1838, is one of the oldest and most prestigious yacht clubs in Britain. Королевский лондонский яхт-клуб, основанный в 1838 году, является одним из старейших и престижных яхт-клубов Великобритании.
For sailing enthusiasts, there are countries that seem to know forever, because they are inextricably linked to the history of this sport. One of these is certainly Great Britain and in particular, the coasts that overlook the Channel and the Atlantic, where there are famous ports such as Plymouth or Southampton, not to mention the Isle of Wight, theater of prestigious competitions. Для поклонников парусного спорта есть страны, которые, кажется, известны всегда, так как они неразрывно связаны с историей этого вида спорта. Одной из них, безусловно, является Великобритания и, в частности, берега, выходящие на Канал и Атлантику, где есть знаменитые порты, такие как Плимут или Саутгемптон, не говоря уже об Острове Уайта.

Текст про Лондон на английском

Про Great Britain с переводом на русский, рассмотренные в статье, станут отличными помощниками тем, кто не знает о чем написать или рассказать и познакомят с главными особенностями страны.

The United Kingdom, the British Isles and England

The United Kingdom (or Great Britain) is situated on the British Isles. The British Isles consist of two large islands, Great Britain and Ireland, and about five thousand small islands. Their total area is over 244.000 square kilometres.

The United Kingdom is made up of four countries: England, Wales, Scotland (on the island of Great Britain), and Northern Ireland (on the island of Ireland). Their capitals are London, Cardiff, Edinburgh, and Belfast respectively. The capital of the UK is London.

The British Isles are separated from the European continent by the North Sea and the English Channel. The western coast of Great Britain is washed by the Atlantic Ocean and the Irish Sea.

The surface of the British Isles varies very much. The north of Scotland is mountainous and is called the Highlands, while the south, which has beautiful valleys and plains, is called the Lowlands. The north and west of England are mountainous, but all the rest cast, centre, and south-east - is a vast plain. Mountains are not \ ei \ high. Ben Nevis in Scotland is the highest mountain (1.343 m).

There are a lot of rivers in Great Britain, hut they are not very long. The Severn is the longest river, while the Thames is the deepest one.

The mountains, the Atlantic Ocean, and the warm waters of Gulf Stream influence on the climate of the British Isles. It is mild the whole year round.

The UK is one of the world"s smallest countries. Its population is over 57 million. About 80 % of the population is urban.

The UK is a highly developed industrial country. It is known as one of the world"s largest producers and exporters of machinery, electronics, textile, aircraft, and navigation equipment. One of the chief industries of the country is shipbuilding.

The UK is a constitutional monarchy. In law, Head of the State is Queen. In practice, Queen reigns, but does not rule. The country is ruled by the elected government with the Prime Minister at the head. The British Parliament consists of two chambers: the House of Lords and the House of Commons.

There are three main political parties in Great Britain: the Labour, the Conservative, and the Liberal parties.

Соединенное Королевство Великобритании, Британские острова и Англия

Соединенное Королевство (или Великобритания) расположено на Британских островах. Британские острова состоят из двух больших островов, Великобритании и Ирландии, и около пяти тысяч маленьких островов. Их общая площадь составляет свыше 244 000 квадратных километров.

Соединенное Королевство состоит из четырех стран: Англии, Уэльса, Шотландии (на острове Великобритания) и Северной Ирландии (на острове Ирландия). Их столицами являются Лондон, Кардифф, Эдинбург" и Белфаст соответственно. Столица Соединенного Королевства - Лондон.

Британские острова отделяются от Европейского континента Северным морем и проливом Ла-Манш. Западное побережье Великобритании омывается Атлантическим океаном и Ирландским морем.

Ландшафт Британских островов разнообразен. Север Шотландии - гористая местность, которая называется Высокогорьем, а юг, с прекрасными долинами и равнинами, называется Низменностью. На севере и западе Англии расположены горы, а восточная, центральная и юго-восточная ее части - это огромная равнина. Горы не очень высокие. Бен-Невис в Шотландии - самая высокая гора (1343 м).

В Великобритании много рек, но они не очень большие. Северн - самая большая река, а Темза - самая глубокая.

На климат Британских островов влияют горы, Атлантический океан и теплые воды Гольфстрима. Климат умеренный круглый год.

Соединенное Королевство - одна из самых малых стран мира. Ее население составляет 57 миллионов человек. Около 80 % приходится на городское население.

Соединенное Королевство - высокоразвитая промышленная страна. Она известна как один из крупнейших в мире производителей и экспортеров машинного, электронного, текстильного, авиационного и судоходного оборудования. Одной из основных отраслей промышленности страны является кораблестроение.

Соединенное Королевство это конституционная монархия. Согласно закону, главой государства является королева. В действительности королева царствует, но не правит. Страной управляет выборное правительство во главе с премьер-министром. Британский парламент состоит из двух палат: Палаты лордов и Палаты общин.

В Великобритании три основные политические партии: Лейбористская, Консервативная и Либеральная.

Questions:

1. The UK is an island state, isn"t it? Where is it situated?
2. What countries is the UK made up of? What are their capitals?
3 What channel separates the British Isles from the European continent?
4. The surface of the British Isles varies very much, doesn"t it?
5. How is the north of Scotland called? How is the south of Scotland called?
6. What"s the highest mountain in Scotland?
7. Are there a lot of long and deep rivers in Great Britain?
8. Why is the climate of the British Isles mild?
9. Is the UK a large country?
10. What"s the UK"s population?
11. The UK is a highly developed industrial country. What does it produce and export?
12. The UK is a constitutional monarchy. What does it mean?


Vocabulary:

to be situated - быть расположенным
to consist - состоять
respectively - соответственно
to separate - отделять
surface - поверхность, ландшафт
mountainous - гористый
valley - долина
machinery - машинное оборудование
Head of the State - глава государства
in practice - в действительности
to reign - царствовать
to rule - править
to elect - выбирать
government - правительство
at the head - во главе
chamber - палата

На этой странице находится топик по английскому по теме GREAT BRITAIN

Britain, Great Britain, the United Kingdom (UK for short), England, the British Isles - these different names are sometimes used to mean the same thing, and they are frequently used wrongly. Strictly speaking, England, Great Britain and the British Isles ought to be used as geographical names, since England is only a part of Great Britain. Great Britain does not include Northern Ireland, but the British Isles include Great Britain and the whole of Ireland, that is both Northern Ireland and the Republic of Eire.

They sometimes say that it is as difficult to find a typical Englishman as it is to find a typical Briton. What is the mixture that we call British?

Foreigners usually call the British people «English», but the Scots, the Irish and the Welsh do not consider themselves to be English. The English are Anglo-Saxon in origin, but the Welsh, the Scots and the Irish are not. They are Celts; descendants of the ancient people who crossed over from Europe to the British Isles centuries before the Roman invasion. It was these people’ whom the Germanic Angies and Saxons conquered in the 5th and 6th centuries A.D.

These Germanic conquerors gave England its name - «Angle» land. They were conquered in turn by the Norman French, when William of Normandy landed near Hastings in 1066. It was from the union of the Norman conquerors and the defeated Anglo-Saxons that the English people and the English language were born. The Danes, the Vikings, who invaded Britain in the 8th century also made influence on the people and the language.

As the English are such a mixed people, local customs and accents in England vary a great deal. The closer one gets to London, the less one notices such differences, for London is a melting-pot. It smoothes out strong accents and provincial customs.

Foreigners have been settling in Britain since the beginning of the century. Black and Asian people are now a familiar sight in every city. Great Britain has a multi-racial society. But racial as well as class distinctions are still important in the society.

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland consists of four formerly independent countries. They are England, Scotland, Wales and Northern Ireland. The capital of Scotland is Edinburgh, the capital of Wales is Cardiff, the capital of Northern Ireland is Belfast and the capital of England is London. The country is surrounded by seas on all sides and is separated from the continent by the English Channel and the Strait of Dover. The British Isles consist of more than 5,000 small islands. The biggest of them is Great Britain. The geographical position favoured the development of the United Kingdom as a great sea country. It’s famous for great geographical discoveries and glorious victories of the British fleet.

The country, occupies an area of over 242,000 sq miles. It is a densely populated country. The population is about 57 million people. About 80 per cent of the population live in town.

The scenery and the landscape of Great Britain are very diverse. There you can find flat valleys and high land, forests and lake areas. The highest mountain peaks are Ben Nevis in Scotland and Snowdon in Wales. The rivers in Great Britain are not long. The Thames is the most important waterway in the country, though the longest river is the Severn. The Mersy is another long river which once played an important role in British trade and commerce.

As for the climate of Great Britain it is moderate and mild due to the influence of the warm waters of the Gulf Stream. The summers are usually cooler than on the continent. There is a lot of rain in autumn and winter. The weather in Britain is very changeable and the English even say they have no climate but only weather which through centuries has become a favourite topic of conversation with the British.

The United Kingdom is a highly developed industrial slate. Historically British industry started chiefly as heavy and textile industry. There are hardly any coal mines in Britain today, but textile industry is still prospering. The United Kingdom produces and exports iron and steel products, machinery and electronics. The biggest industrial centres are London, Glasgow, Liverpool, Sheffield, Birmingham and Manchester.

The British say that they grow most of the food they consume, but of course some of the food like coffee, tea, fruit and wine is imported. The chief agricultural crops are wheat, barley, oats, potatoes and fodder grasses.

The United Kingdom is a parliamentary monarchy and the Queen is the head of the state. But in practice it is ruled by the government formed by the Parliament or, to be more exact, by the political party which is in power at this or that stage. The Parliament consists of two Chambers: the House of Lords and the House of Commons. The Labour party is in power at present and its leader Tony Blair heads the government.

The UK is a prosperous state with high living standards. But of course each country has its own problems and the UK is not an exception. The country is burdened with the long-lasting conflict in Northern Ireland which occasionally manifests itself in violence and disorder.

Похожие публикации